Com quantas línguas estrangeiras a sua agência de tradução trabalha?
A Eurotranslations Ltd fornece serviços de tradução em mais de 40 idiomas e dialetos. Consulte nossa página de idiomas para obter mais informações.
Qual é a diferença entre um tradutor e um intérprete?
Às vezes, as pessoas confundem os termos “tradutor” e “intérprete”. No entanto, estas são duas profissões distintas.
Tradutores traduzem textos escritos de uma “língua de origem” (a língua em que o documento foi escrito) para outro idioma (a “língua-alvo”).
Intérpretes oferecem traduções orais entre pessoas que falam línguas diferentes.
Vocês fornecem traduções certificadas?
A Eurotranslations Ltd oferece um serviço completo de tradução e certificação de documentos, incluindo certidões de nascimento, certidões de casamento, decretos de divórcio, diplomas/certificados, históricos escolares de resultados acadêmicos, certificados de seguro, documentos para adoção, relatórios médicos, referências, etc.
Nossas traduções são certificadas como traduções verídicas e são reconhecidas por todas as agências do governo irlandês.
Como é calculado o preço de uma tradução?
O preço de cada tradução varia de acordo com o volume do texto e as línguas envolvidas.
Já que cada tradução é diferente, a maneira mais fácil de obter um orçamento exato para o seu projeto é entrando em contato conosco, seja pessoalmente, ou preenchendo o formulário de consulta, por e-mail ou por telefone. Teremos o maior prazer em lhe fornecer um orçamento definitivo.
Como faço para obter um orçamento?
Para solicitar um orçamento, basta preencher o formulário de consulta, enviar um e-mail para info@eurotranslations.ie ou ligar para +353 21 4311 800.
Preciso levar o documento para o seu escritório?
Aceitamos documentos por e-mail, por fax, por correio, ou você pode simplesmente trazê-lo pessoalmente até o nosso escritório.
Para obter uma tradução certificada verídica, o documento original deverá ser apresentado.
Quanto tempo demora para traduzir um documento?
Cada projeto é único. O tempo de tradução varia dependendo do tamanho do documento, a natureza do projeto, as línguas envolvidas, etc. Em geral, um tradutor experiente consegue traduzir de 1500 a 2000 palavras por dia.
A melhor maneira de determinar o tempo necessário para traduzir o seu projeto é entrando em contato diretamente conosco para que possamos discutir suas necessidades específicas.
Quais tipos de arquivos vocês aceitam?
Aceitamos arquivos em formatos .doc, .docx, .pdf, .rar, .txt, .ppt, .xls, .zip., etc.
Quais tipos de pagamento vocês aceitam?
Aceitamos pagamento por cheque, Paypal, vale postal, transferência ou ordem bancária.
Vocês podem garantir confidencialidade?
A Eurotranslations Ltd entende plenamente a importância da confidencialidade do seu documento e nos esforçamos para garantir que o conteúdo do mesmo permaneça confidencial.
Estamos à disposição para assinar um acordo de confidencialidade antes de iniciar qualquer trabalho e jamais compartilhamos suas informações com ninguém, além daqueles que forem por você especificados. Você pode ter certeza de que quaisquer informações concedidas jamais serão divulgadas a terceiros, sob quaisquer circunstâncias.
Como vocês garantem que a minha tradução será correta?
Todos os documentos são traduzidos por especialistas de língua materna, e uma vez que a tradução estiver pronta, ela será revisada para garantir sua exatidão.
Se você pretende publicar o seu documento, nós revisaremos as provas uma vez que estejam compostas para impressão.
Vocês fazem traduções técnicas?
Sim. Temos uma vasta experiência na tradução de uma larga gama de assuntos e documentos, incluindo as áreas de engenharia, indústria farmacêutica, informática, contabilidade, jurídica, médica, técnica, seguros, documentos acadêmicos e correspondência privada ou manuscrita.
Nossos tradutores experientes produzem traduções de alta qualidade de manuais operacionais, procedimentos operacionais padrão (SOPs), contratos de emprego, documentação de saúde e segurança, apólices de seguros e contratos, documentos de exportação, declarações financeiras, contratos de agência, instruções de uso de produtos, desenhos e especificações técnicas, escrituras de imóveis e relatórios médicos.